自転車のタイヤがパンクしちゃって、押す羽目になったんだ。
英語の訳
- I had to push my bicycle because I had a flat tire.
幼い頃の夢がひとつ叶いました。私はトラックの運転手です。
英語の訳
- One of my childhood dreams came true: I'm a truck driver.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
英語の訳
- Job rotation is essential to running a business.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
英語の訳
- On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
英語の訳
- You'll soon get used to driving on the right.
信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!
英語の訳
- I can't believe it, my bike isn't here! Did somebody steal it? I'm going to be late for class!
あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
英語の訳
- Do you go to school on foot or by bicycle?
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
英語の訳
- I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
英語の訳
- I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
英語の訳
- Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
- As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
英語の訳
- Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変なんです。
英語の訳
- It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
英語の訳
- Each of us has to be careful when driving.
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
英語の訳
- Can you imagine him driving such a splendid car?
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
英語の訳
- I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
英語の訳
- We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
英語の訳
- He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
英語の訳
- When you are driving, you should slow down on corners.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
英語の訳
- I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
英語の訳
- A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
英語の訳
- He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
英語の訳
- He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
英語の訳
- A desk stood in the centre, with a red leather swivel chair.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
英語の訳
- You stole my bike, and now I'm going to break your face.
私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
英語の訳
- I must make up for lost time by driving fast.