YOMI読みの道

例文

転かすを含む例文一覧

転かすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件転かす
前の25件9 / 9
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。

英語の訳

  • Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
  • Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
  • Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
出典: Tatoeba文番号 194600
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ヘリコプターの運転席からなら、その地の素晴らしい地形を見渡すのは容易い。

英語の訳

  • It's easy to see the area's majestic topography from the cockpit of a helicopter.
出典: Tatoeba文番号 4213301
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。

英語の訳

  • It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
出典: Tatoeba文番号 217265
TatoebaCC BY 2.0 FR

マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。

英語の訳

  • Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
出典: Tatoeba文番号 195172
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。

英語の訳

  • During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 124184
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。

英語の訳

  • Kouki's big mistake was having an accident while driving his father's car.
出典: Tatoeba文番号 225019
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。

英語の訳

  • Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
出典: Tatoeba文番号 172019
TatoebakameCC BY 2.0 FR

自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。

英語の訳

  • Bicycles are tools for urban sustainability.
出典: Tatoeba文番号 5134
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。

英語の訳

  • "May I please see your driver's license for identification?" said the clerk.
出典: Tatoeba文番号 236261
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。

英語の訳

  • Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
出典: Tatoeba文番号 76783
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

サブウェイのサンドウィッチ屋さんはクリスロードにあるハヤサカ自転車の向かい側です。

英語の訳

  • There’s a Subway sandwich shop just across from Hayasaka Cycle on Clis Road.
出典: Tatoeba文番号 5502019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。

英語の訳

  • His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
出典: Tatoeba文番号 109049
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは酔っ払っていて、運転できる状態じゃないんです。家まで送ってあげてもらえませんか?

英語の訳

  • Tom is too drunk to drive. Could you take him home?
出典: Tatoeba文番号 8980693
TatoebaCC BY 2.0 FR

この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。

英語の訳

  • The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
出典: Tatoeba文番号 222068
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。

英語の訳

  • Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
出典: Tatoeba文番号 212992
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。

英語の訳

  • The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
出典: Tatoeba文番号 196647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

英語の訳

  • Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
出典: Tatoeba文番号 211634
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。

英語の訳

  • Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
出典: Tatoeba文番号 170698
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。

英語の訳

  • Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
出典: Tatoeba文番号 123716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘の部屋でタバコの吸い殻とビールの空き缶が転がってるのを見たトムは、ショックのあまり言葉を失った。

英語の訳

  • After seeing cigarette butts and empty beer cans scattered all across his daughter's room, Tom was lost for words.
出典: Tatoeba文番号 9145798
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

地球は内部の高温の液体金属の中心核とともに高速回転するので、地球全体を覆うような磁場を発生させる。

英語の訳

  • The rapid spin of the Earth along with the liquid, hot metallic core causes a magnetic field to surround the Earth.
出典: Tatoeba文番号 6855713
TatoebaCC BY 2.0 FR

コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。

英語の訳

  • As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.
出典: Tatoeba文番号 219091
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。

英語の訳

  • Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
出典: Tatoeba文番号 401938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「やっと着いた」「おかえり。すごい汗ね」「うん。電動自転車に乗ってる奴に追い越されそうになったから、ちょっと頑張ってみた」「で、どうだったの?」「負けた」

英語の訳

  • "Phew, I made it." "Welcome back. You're sweating like crazy." "Yeah. A guy on an electric bike was about to pass me, so I really gave it my all." "And? How'd that go?" "I lost."
出典: Tatoeba文番号 10661531
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「電動自転車に乗ってる奴ってずるいよな」「どうしたの?」「だって、こっちは一生懸命汗水たらして漕いでるのに、涼しい顔して勝ち誇ったように横を追い抜いてくんだよ。めっちゃ悔しい」

英語の訳

  • "Those guys on electric bikes, it's not fair." "What's the matter?" "It's just, here I am pedaling hard, dripping with sweat, and they come along passing me all calm and triumphant like. It's so infuriating!"
出典: Tatoeba文番号 10661530