YOMI読みの道

例文

軍将を含む例文一覧

軍将を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件軍将
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

敗軍の将兵を語らず。

英語の訳

  • It is not for the vanquished to talk of war.
出典: Tatoeba文番号 121571
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は陸軍大将に昇進した。

英語の訳

  • He was promoted to general.
出典: Tatoeba文番号 99061
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は私たちと握手をした。

英語の訳

  • The general shook hands with us.
出典: Tatoeba文番号 147097
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は兵士をパリに集結した。

英語の訳

  • The general concentrated the soldiers in Paris.
出典: Tatoeba文番号 147091
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍はその都市の攻撃を命じた。

英語の訳

  • The general commanded that the city be attacked.
出典: Tatoeba文番号 147098
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。

英語の訳

  • The general ordered the massacre of all war prisoners.
出典: Tatoeba文番号 147092
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は偉大な将軍で政治家でもあった。

英語の訳

  • He was a great general and statesman.
出典: Tatoeba文番号 110132
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。

英語の訳

  • The general commanded him to report to headquarters.
出典: Tatoeba文番号 147095
TatoebaCC BY 2.0 FR

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。

英語の訳

  • The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
出典: Tatoeba文番号 209298
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は彼らに前進を続けるように命じた。

英語の訳

  • The general commanded them to move on.
出典: Tatoeba文番号 147094
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は部下とともにその陰謀に加わった。

英語の訳

  • The general participated in the plot with his men.
出典: Tatoeba文番号 147093
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。

英語の訳

  • The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
出典: Tatoeba文番号 147089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。

英語の訳

  • He was a general in the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 102328
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍の堂々とした恰幅は誰でも威圧される。

英語の訳

  • The general's massive presence awes everyone.
出典: Tatoeba文番号 147101
TatoebaCC BY 2.0 FR

市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。

英語の訳

  • The city dedicated a monument in honor of the general.
出典: Tatoeba文番号 168372
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。

英語の訳

  • The general said to the brave man, "You deserve a medal."
出典: Tatoeba文番号 147090
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。

英語の訳

  • The great statesman and general is still living.
出典: Tatoeba文番号 191130
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

考えてみれば、それは田中大将に率いられた軍隊でした。

英語の訳

  • If you think about it, it was an army under the command of General Tanaka.
出典: Tatoeba文番号 9188575
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。

英語の訳

  • The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
出典: Tatoeba文番号 147100
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。

英語の訳

  • The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
出典: Tatoeba文番号 147096
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。

英語の訳

  • General Franks received an honorary knighthood.
出典: Tatoeba文番号 76458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。

英語の訳

  • I often say a great doctor kills more people than a great general.
出典: Tatoeba文番号 158653
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。

英語の訳

  • The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
出典: Tatoeba文番号 147099
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。

英語の訳

  • Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
出典: Tatoeba文番号 74406