使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FRこれは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。英語の訳This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.出典: Tatoeba文番号 76717