使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
身を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムの出身校は、マサチューセッツ工科大学です。
英語の訳
彼、オーストラリア出身だと思うけど、違うかも。
英語の訳
身分証明書を持ってくるのを忘れてしまいました。
英語の訳
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
英語の訳
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
英語の訳
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
英語の訳
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
英語の訳
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
英語の訳
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
英語の訳
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
英語の訳
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
英語の訳
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
英語の訳
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
英語の訳
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
英語の訳
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
英語の訳
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
英語の訳
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
英語の訳
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
英語の訳
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
英語の訳
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
英語の訳
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
英語の訳
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
英語の訳
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
英語の訳
私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
英語の訳
実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
英語の訳