使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
身ごもるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
空手は武器を用いない護身術である。
英語の訳
私は弁護士として身を立てるつもりです。
英語の訳
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
英語の訳
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
英語の訳
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
英語の訳
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
英語の訳
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
英語の訳
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
英語の訳
申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
英語の訳
私の手から滑り落ちた卵は、殻も黄身も飛び散り見るも無残な姿となった。
英語の訳
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
英語の訳
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
英語の訳
彼ら自身がまったく別物だと考えている植物を、一切呼び分けない外国語があるのには時々驚かされる。
英語の訳
ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
英語の訳
この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
英語の訳
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
英語の訳
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳