使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
足りともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
両足ともに折れている。
英語の訳
首都圏でも燃料が不足している。
英語の訳
注意してね。足元、滑りやすいわよ。
英語の訳
行方不明の子供の足跡はありますか。
英語の訳
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
英語の訳
彼の働き振りに満足されると思います。
英語の訳
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
英語の訳
返事は、頷くだけで事足りる時もあります。
英語の訳
足元よく見ないと、すってんころりするよ。
英語の訳
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
英語の訳
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
英語の訳
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
英語の訳
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
英語の訳
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
英語の訳
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
英語の訳
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
英語の訳
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
英語の訳
暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。
英語の訳
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
英語の訳
オーディオを趣味とするには今の稼ぎではとても足りない。
英語の訳
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
英語の訳
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
英語の訳
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
英語の訳
あんな状況の中に身を投じるとは、君も考えが足りなかったな。
英語の訳
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
英語の訳