YOMI読みの道

例文

足し前を含む例文一覧

足し前を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件足し前
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前のクラスで誰が一番足が速い?

英語の訳

  • Who can run fastest in your class?
出典: Tatoeba文番号 10123507
TatoebaCC BY 2.0 FR

その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。

英語の訳

  • If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
出典: Tatoeba文番号 206879
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。

英語の訳

  • He has been out of action since breaking his leg a month ago.
出典: Tatoeba文番号 115267
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。

英語の訳

  • I always stretch my leg muscles before playing tennis.
出典: Tatoeba文番号 159425
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。

英語の訳

  • His latest novel marks a great advance on his previous ones.
出典: Tatoeba文番号 117322
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。

英語の訳

  • When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
出典: Tatoeba文番号 168619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クリスマスの数週間前、トムは右足を骨折し、病院に搬送された。

英語の訳

  • Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
  • A few weeks before Christmas, Tom broke his right leg and was taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 11514354
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。

英語の訳

  • Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
出典: Tatoeba文番号 76513
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」

英語の訳

  • "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
出典: Tatoeba文番号 237431
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。

英語の訳

  • The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
出典: Tatoeba文番号 147029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。

英語の訳

  • Captain Akagi sprained his ankle during practice, so, before the game, he taped it up until it was stiff as a board.
出典: Tatoeba文番号 142117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。

英語の訳

  • To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
出典: Tatoeba文番号 902965
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。

英語の訳

  • "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
出典: Tatoeba文番号 74794