使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
超のつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
車の縦列駐車って、超苦手なの。
英語の訳
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
英語の訳
あいつの察しの良さは超能力と言っていい。
英語の訳
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
英語の訳
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
英語の訳
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
英語の訳
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
英語の訳
これをやってくれれば超基本が身に付いてくれるのではないか。
英語の訳
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
英語の訳
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
英語の訳
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
英語の訳
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
英語の訳
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
英語の訳
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
英語の訳
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
英語の訳
欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
英語の訳
そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
英語の訳