YOMI読みの道

例文

起家を含む例文一覧

起家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件起家
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の家族は早起きです。

英語の訳

  • His family are early risers.
出典: Tatoeba文番号 117934
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

うちの家族はみな早起きだ。

英語の訳

  • My family are all early risers.
  • Everyone in my family gets up early.
出典: Tatoeba文番号 228229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家族はみんな早起きだ。

英語の訳

  • My family are all early risers.
  • Everyone in my family gets up early.
出典: Tatoeba文番号 163929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家族は全員、早起きだ。

英語の訳

  • My family are all early risers.
  • Everyone in my family gets up early.
出典: Tatoeba文番号 163927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の家族は起きるのが早い。

英語の訳

  • His family are early risers.
出典: Tatoeba文番号 117940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家の近くで火事が起きた。

英語の訳

  • A fire broke out near my house.
出典: Tatoeba文番号 10303111
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日家の近くで火事が起きた。

英語の訳

  • Yesterday a fire broke out near my house.
出典: Tatoeba文番号 169918
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の家族はみんな早起きです。

英語の訳

  • My family are all early risers.
  • Everyone in my family gets up early.
出典: Tatoeba文番号 163932
TatoebaCC BY 2.0 FR

母が家族では一番早く起きる。

英語の訳

  • Mother gets up earliest in my family.
出典: Tatoeba文番号 83173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は家族の誰よりも早く起きる。

英語の訳

  • Mother gets up earlier than anybody else in my family.
出典: Tatoeba文番号 1967463
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の家の近くで起こった。

英語の訳

  • The accident took place near his home.
  • The accident happened near his home.
  • That accident happened near his house.
出典: Tatoeba文番号 209833
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の家族の中で一番早く起きる。

英語の訳

  • She gets up the earliest in my family.
出典: Tatoeba文番号 89411
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の者はすでに朝の6時には起きていた。

英語の訳

  • The household was already awake at 6 in the morning.
出典: Tatoeba文番号 187039
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは早起きして、家の掃除を始めた。

英語の訳

  • We got up early and set about cleaning our house.
出典: Tatoeba文番号 165497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家族はいつも早寝早起きをしている。

英語の訳

  • My family always keep early hours.
出典: Tatoeba文番号 163937
TatoebahounokiCC BY 2.0 FR

ある政治家がその事件を起こしたとされている。

英語の訳

  • Some politicians are considered to have caused that incident.
出典: Tatoeba文番号 371578
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。

英語の訳

  • Accidents will happen in the best-regulated families.
出典: Tatoeba文番号 199522
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。

英語の訳

  • He came in quietly in order not to wake the family.
出典: Tatoeba文番号 109234
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。

英語の訳

  • What do you think happened to our family?
出典: Tatoeba文番号 167057
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。

英語の訳

  • The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
出典: Tatoeba文番号 186703
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。

英語の訳

  • The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
出典: Tatoeba文番号 228693
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。

英語の訳

  • When Peter got up, Jean had already left home.
出典: Tatoeba文番号 197709
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。

英語の訳

  • When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
  • When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
出典: Tatoeba文番号 400950
TatoebaKojimanoCC BY 2.0 FR

文壇の大家ともあろう人が、まさか金銭トラブルを起こして晩節を汚すことになろうとは思いもよらなかった。

英語の訳

  • It was unheard of for a literary master, of all people, to get in financial trouble and fall in ruins.
出典: Tatoeba文番号 10497261
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。

英語の訳

  • The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
出典: Tatoeba文番号 2452074