使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
贅を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは贅沢三昧だ。
英語の訳
贅沢な暮らしをしたい。
英語の訳
彼は贅沢な生活を送った。
英語の訳
彼女は贅沢にそだてられた。
英語の訳
彼は贅沢な暮らしをしている。
英語の訳
トムは贅沢三昧に暮らしている。
英語の訳
これは身分不相応な贅沢なものだ。
英語の訳
こんな贅沢は私には手が届かない。
英語の訳
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
英語の訳
タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
英語の訳
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
英語の訳
彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。
英語の訳
旅行は私には余裕のない贅沢である。
英語の訳
贅沢品の市場は急速に成長している。
英語の訳
贅沢への支出は税控除の対象とはならない。
英語の訳
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
英語の訳
旅行なんて、私には手の届かない贅沢なのよ。
英語の訳
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
英語の訳
トムの贅沢三昧な暮らしぶりが、矢面に立った。
英語の訳
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
英語の訳
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
英語の訳
彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
英語の訳
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
英語の訳
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
英語の訳
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
英語の訳