YOMI読みの道

例文

質問を含む例文一覧

質問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件質問
前の25件2 / 24次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問って、何だったの?

英語の訳

  • What was your question?
出典: Tatoeba文番号 10714153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

答えにくい質問だな。

英語の訳

  • Your question is hard for me to answer.
出典: Tatoeba文番号 10239541
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の質問は筋違いだ。

英語の訳

  • Your question is illogical.
出典: Tatoeba文番号 9482977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問が2つあります。

英語の訳

  • I have a couple of questions.
  • I have a couple questions.
出典: Tatoeba文番号 8973163
TatoebaAyaCC BY 2.0 FR

何か質問がありますか?

英語の訳

  • Are there any questions?
  • Any questions?
  • Do you have any questions for me?
出典: Tatoeba文番号 7225577
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

くだらない質問だな。

英語の訳

  • That's a stupid question.
  • That's a dumb question.
出典: Tatoeba文番号 3480954
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

他に質問はありますか?

英語の訳

  • Do you have any further questions?
  • Do you have any other questions?
  • Do you have any more questions?
出典: Tatoeba文番号 2750250
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1つ質問してみたい。

英語の訳

  • I'd like to ask a question.
  • I would like to ask a question.
出典: Tatoeba文番号 235840
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に質問をした。

英語の訳

  • I asked a question of him.
  • I asked him a question.
出典: Tatoeba文番号 154127
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

質問があるのですが。

英語の訳

  • May I ask a question?
出典: Tatoeba文番号 149534
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

質問はおありですか。

英語の訳

  • Do you have any questions?
  • Do you have a question?
  • Are there any questions?
出典: Tatoeba文番号 149515
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

質問に答えてください。

英語の訳

  • Please answer the question.
出典: Tatoeba文番号 13218070
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

簡単な質問をしてみた。

英語の訳

  • I asked a simple question.
出典: Tatoeba文番号 12207096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問と訳をありがとう。

英語の訳

  • Thanks for the question and the translation.
  • I am grateful for the question and translation.
  • I appreciate the question and the translation.
出典: Tatoeba文番号 11476512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

好奇心から質問します。

英語の訳

  • I'm asking out of curiosity.
  • I ask out of mere curiosity.
  • I have something to ask you out of curiosity.
出典: Tatoeba文番号 10961265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その質問は答え難いな。

英語の訳

  • That question is difficult to answer.
  • That question is hard to answer.
出典: Tatoeba文番号 10628798
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

答え難い質問するなよ。

英語の訳

  • Don't ask such difficult questions.
出典: Tatoeba文番号 10628765
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後に質問があります。

英語の訳

  • I have one last question.
出典: Tatoeba文番号 10339569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めっちゃ失礼な質問ね。

英語の訳

  • That's a very rude question.
出典: Tatoeba文番号 10139035
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問があれば、どうぞ。

英語の訳

  • If you have any questions, just ask.
出典: Tatoeba文番号 10083295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問にだけ答えなさい。

英語の訳

  • Just answer the questions.
出典: Tatoeba文番号 9831309
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問はされなかったよ。

英語の訳

  • No questions were asked.
出典: Tatoeba文番号 9453703
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これは難しい質問です。

英語の訳

  • It's a difficult question.
  • This is a difficult question.
出典: Tatoeba文番号 3363879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問をさせてください。

英語の訳

  • Let me ask you a question.
出典: Tatoeba文番号 2045915
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

とてもいい質問ですね。

英語の訳

  • That is a very good question.
  • That's a very good question.
  • This is a very good question.
出典: Tatoeba文番号 1797585