使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
質問者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
記者は政治家に質問を浴びせた。
英語の訳
記者団は大臣を質問攻めにした。
英語の訳
参観者はクラスに1つの質問をした。
英語の訳
労働者達は昇給について質問に来た。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
英語の訳
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
英語の訳
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
英語の訳
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
英語の訳
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
英語の訳
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
英語の訳
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
英語の訳
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
英語の訳
本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
英語の訳
科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
英語の訳