彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
英語の訳
- He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
英語の訳
- Their ideas seem totally alien to us.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
英語の訳
- They attract customers by offering high-quality goods.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
英語の訳
- Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
トムはメアリーにいくつか質問をしたが、彼女は答えるのを拒んだ。
英語の訳
- Tom asked Mary some questions, but she refused to answer them.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
英語の訳
- Tom asked Mary many questions about life in Boston.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
英語の訳
- I'd like to ask Tom to answer a few questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
英語の訳
- Having read the book, I could answer all the questions.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
英語の訳
- I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
英語の訳
- If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
英語の訳
- Like a good wine, he improves with age.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
英語の訳
- What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
英語の訳
- TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
英語の訳
- It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
英語の訳
- A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
英語の訳
- In general, the relationship between parents and children is essentially based on teaching.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
英語の訳
- If our quote is inconvenient for you, please let us know.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
英語の訳
- Conformity is an essential element of our homogeneous community.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
英語の訳
- A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
英語の訳
- Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
英語の訳
- This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
英語の訳
- I would like to know how these substances are absorbed by the body.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
英語の訳
- I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
英語の訳
- Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
英語の訳
- Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.