YOMI読みの道

例文

賞金を含む例文一覧

賞金を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件賞金
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は賞金を銀行に預金した。

英語の訳

  • He deposited the prize money in the bank.
出典: Tatoeba文番号 104028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

協力者に対しては賞金が出ます。

英語の訳

  • You'll get a reward for your cooperation.
出典: Tatoeba文番号 180573
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

社員には給料六ヶ月分の賞与金が出る

英語の訳

  • Employees will receive a bonus equivalent to six months' salary.
出典: Tatoeba文番号 13056031
TatoebaCC BY 2.0 FR

その賞金のおかげで彼はギターが買えた。

英語の訳

  • The prize money allowed him to buy a guitar.
出典: Tatoeba文番号 208989
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。

英語の訳

  • Tom always dreamed of becoming a bounty hunter.
出典: Tatoeba文番号 3658152
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件に関する情報には賞金が出されている。

英語の訳

  • A reward has been offered for information pertaining to the incident.
出典: Tatoeba文番号 209973
TatoebaCC BY 2.0 FR

その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。

英語の訳

  • The prize money enabled me to go on a world cruise.
出典: Tatoeba文番号 208990
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

あまりにも難しいクイズ番組なのに、賞金は意外と低い。

英語の訳

  • Even though it is an unnecessarily difficult quiz show, the prize money is surprisingly little.
出典: Tatoeba文番号 8923777
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。

英語の訳

  • The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
出典: Tatoeba文番号 230872
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」

英語の訳

  • "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
出典: Tatoeba文番号 176072
TatoebaCC BY 2.0 FR

マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。

英語の訳

  • Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
出典: Tatoeba文番号 195689
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。

英語の訳

  • You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.
出典: Tatoeba文番号 232678
TatoebaCC BY 2.0 FR

当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。

英語の訳

  • John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
出典: Tatoeba文番号 124119