使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
買い気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それ買う気があるの?ないの?
英語の訳
私は車を買う気がしない。
英語の訳
彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
英語の訳
私が買ったプレゼント、トムは気に入ると思う?
英語の訳
彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
英語の訳
あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
英語の訳
このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
英語の訳
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
英語の訳
いつもこの自販機でお気に入りのコーヒーを買う。
英語の訳
父が時計を買ってくれたが、あまり気に入らない。
英語の訳
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
英語の訳
私の買ったプレゼント、トムが気に入ってくれるといいな。
英語の訳
彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。
英語の訳
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
英語の訳
その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
英語の訳
その本を買いたかったんだけど、200円しか持ってないって気づいたんだ。
英語の訳
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
英語の訳
このコート、結構するのよ。でも、めっちゃ気に入ってるし一先ず買っちゃおっと。
英語の訳
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
英語の訳
私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
英語の訳
まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
英語の訳