使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
買い方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これとあれ、両方買います。
英語の訳
もう新車を買う方がいいよ。
英語の訳
買い替えた方がお得ですよ。
英語の訳
私だったら、安い方を買うな。
英語の訳
トムは買い物に街の方へ出た。
英語の訳
切符の買い方がわかりません。
英語の訳
私だったら、大きい方を買うな。
英語の訳
本当に車を買い替えた方がいい。
英語の訳
チケットの買い方がわかりません。
英語の訳
1つは買う余裕があるが、両方はない。
英語の訳
結局は質の良い物を買う方が得をする。
英語の訳
そんなの買うなよ。こっちの方がいいよ。
英語の訳
安くなるのを待たずさっさと買う方がいい。
英語の訳
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
英語の訳
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
英語の訳
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
英語の訳
それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
英語の訳
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
英語の訳
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
英語の訳
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
英語の訳
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
英語の訳
家は一生に一度の買い物なんだから、すぐに決断しない方がいいと思うよ。
英語の訳
あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
英語の訳
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
英語の訳
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
英語の訳