YOMI読みの道

例文

謎いを含む例文一覧

謎いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全36件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件謎い
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

謎は深くなる一方だ。

英語の訳

  • The mystery deepens.
出典: Tatoeba文番号 11702245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが謎を解いたぞ。

英語の訳

  • Tom solved the mystery.
出典: Tatoeba文番号 10574128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

謎は深まる一方だわ。

英語の訳

  • The mystery continues to deepen.
出典: Tatoeba文番号 9458427
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の原因は完全な謎だ。

英語の訳

  • The cause of the accident is a complete mystery.
出典: Tatoeba文番号 150850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この謎を解明した人はいるの?

英語の訳

  • Has anybody solved this mystery?
出典: Tatoeba文番号 10893275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その謎を解いてみましょう。

英語の訳

  • Let's try to solve the riddle.
出典: Tatoeba文番号 207400
TatoebaCC BY 2.0 FR

謎を未解決のままにするな。

英語の訳

  • Don't leave the riddle.
出典: Tatoeba文番号 123211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその謎を難なく解いた。

英語の訳

  • He had no difficulty in explaining the mystery.
出典: Tatoeba文番号 112475
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謎の解き方が分からない。

英語の訳

  • I can't figure out how to solve the puzzle.
出典: Tatoeba文番号 207401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死因はいまだに謎である。

英語の訳

  • The cause of his death still remains a mystery.
出典: Tatoeba文番号 117165
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所はどこか謎めいている。

英語の訳

  • The place is invested with an air of mystery.
出典: Tatoeba文番号 208941
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その殺人事件は依然として謎である。

英語の訳

  • The murder remains a mystery.
出典: Tatoeba文番号 210494
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事件は今なお謎に包まれている。

英語の訳

  • The affair is still wrapped in mystery.
出典: Tatoeba文番号 209960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

管理者から、謎のメッセージが届いた。

英語の訳

  • A mysterious message came from the administrator.
出典: Tatoeba文番号 11753184
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの死因は未だに謎に包まれている。

英語の訳

  • The cause of Tom's death is still shrouded in mystery.
出典: Tatoeba文番号 2739613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。

英語の訳

  • Her disappearance gave zest to the mystery.
出典: Tatoeba文番号 94344
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この手紙が、謎を解く唯一の手掛かりだ。

英語の訳

  • This letter is the only key to the mystery.
出典: Tatoeba文番号 221338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはどことなく謎めいたところがある。

英語の訳

  • There's something mysterious about him.
出典: Tatoeba文番号 118959
TatoebaCC BY 2.0 FR

この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。

英語の訳

  • This chapter will focus on the riddles of the planets.
出典: Tatoeba文番号 221123
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。

英語の訳

  • Why he killed himself is still a mystery.
出典: Tatoeba文番号 199157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。

英語の訳

  • It is still a mystery why she killed herself.
出典: Tatoeba文番号 95590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。

英語の訳

  • At last, he found a clue to the mystery.
出典: Tatoeba文番号 111906
TatoebaCC BY 2.0 FR

宝がどこに隠されているかは今なお謎である。

英語の訳

  • Where the treasure is hidden is still a mystery.
出典: Tatoeba文番号 82735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。

英語の訳

  • How he escaped still puzzles us.
出典: Tatoeba文番号 120774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。

英語の訳

  • He found a clue to solve the mysterious affair.
出典: Tatoeba文番号 112478