その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
英語の訳
- When the battle ended, not a Texan was left alive.
あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
英語の訳
- You may give the ticket to whomever you like.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
英語の訳
- It's a secret; don't give it away to anyone.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
英語の訳
- Whoever is at the door, please ask him to wait.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
英語の訳
- Every great writer seems to have been interested in English.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
英語の訳
- Every one of us is more or less interested in art.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
英語の訳
- Nobody noticed that the picture was hung upside down.
- No one noticed that the picture was hung upside down.
- Nobody noticed the picture was hung upside down.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
英語の訳
- None of us thought he was to blame for the accident.
彼がどうやって莫大な財産をためたのかは誰一人知らない。
英語の訳
- No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
英語の訳
- Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
英語の訳
- I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
英語の訳
- Nobody noticed that the picture was hung upside down.
- No one noticed that the picture was hung upside down.
- Nobody noticed the picture was hung upside down.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
英語の訳
- John helped himself to several pieces of pie without asking.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
英語の訳
- I found the broken doll mended by somebody.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
英語の訳
- Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
英語の訳
- It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
英語の訳
- Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
英語の訳
- She was so sad that she did not want to speak to anyone.
トムは私に、その像の前に立っている男性が誰なのかと尋ねた。
英語の訳
- Tom asked me who the man standing in front of the statue was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
英語の訳
- There could be no doubt as to who the man was.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
英語の訳
- No one can master English if he doesn't make an effort.
平然としやがって。誰のせいでこんなことになったと思ってんだ。
英語の訳
- You act like you did nothing wrong. As if you didn't know whose fault all this is!
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
英語の訳
- When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
- When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
英語の訳
- It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
英語の訳
- There could be no doubt as to who the man was.