YOMI読みの道

例文

読者を含む例文一覧

読者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件読者
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新聞は購読者が多い。

英語の訳

  • This paper has a large circulation.
出典: Tatoeba文番号 221026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ある者は暇潰しに本を読む。

英語の訳

  • Some read books to kill time.
  • Some people read books to kill time.
出典: Tatoeba文番号 1184120
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は普通の読者向けだ。

英語の訳

  • This book is suitable for general readers.
出典: Tatoeba文番号 219541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一般の読者に人気がある。

英語の訳

  • He is popular among general readers.
出典: Tatoeba文番号 109868
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は若い読者にも理解できる。

英語の訳

  • This book is within the capacity of young readers.
出典: Tatoeba文番号 219603
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者はもっと読書を楽しむべきだ。

英語の訳

  • Young people should enjoy reading more.
出典: Tatoeba文番号 148747
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説は若者に愛読されている。

英語の訳

  • His novels are popular among young people.
出典: Tatoeba文番号 116933
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう本は若い読者向きではない。

英語の訳

  • These books are not fit for young readers.
出典: Tatoeba文番号 225033
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。

英語の訳

  • Read both sides and then decide for yourself.
出典: Tatoeba文番号 78093
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。

英語の訳

  • It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
出典: Tatoeba文番号 123403
TatoebaCC BY 2.0 FR

この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。

英語の訳

  • This poem calls for great insight from the reader.
出典: Tatoeba文番号 221718
TatoebaCC BY 2.0 FR

繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。

英語の訳

  • Textile News has a large following among those working in the textile industry.
出典: Tatoeba文番号 191520
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。

英語の訳

  • He is a keen Stephen King fan.
出典: Tatoeba文番号 74603
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。

英語の訳

  • Many a reader skips the words that he doesn't know.
出典: Tatoeba文番号 149790
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。

英語の訳

  • The teacher read a passage from the Bible to the class.
出典: Tatoeba文番号 141703
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

読者の方から意訳と直訳について質問されました。

英語の訳

  • I have been asked by a reader about free and direct translations.
出典: Tatoeba文番号 74586
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。

英語の訳

  • My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
出典: Tatoeba文番号 589586
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。

英語の訳

  • The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
出典: Tatoeba文番号 221877
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。

英語の訳

  • Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
出典: Tatoeba文番号 202895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。

英語の訳

  • Her eyes rested on the young man reading the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 94364
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。

英語の訳

  • The readers of that book think themselves sophisticated.
出典: Tatoeba文番号 230458
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。

英語の訳

  • A careful reader would have noticed the mistake.
出典: Tatoeba文番号 193217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

著者の真意を知るためには、行間を読まなければいけません。

英語の訳

  • You have to read between the lines to know the true intention of the author.
出典: Tatoeba文番号 10793386
TatoebaCC BY 2.0 FR

作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。

英語の訳

  • You have to read between the lines to know the true intention of the author.
出典: Tatoeba文番号 170172
TatoebaCC BY 2.0 FR

第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。

英語の訳

  • A potential third party would not be able to crack the code.
出典: Tatoeba文番号 137186