YOMI読みの道

例文

読みきるを含む例文一覧

読みきるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全71件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件読みきる
前の25件3 / 3
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。

英語の訳

  • Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
出典: Tatoeba文番号 81066
TatoebamadoromiCC BY 2.0 FR

今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。

英語の訳

  • I want to read as many English books as possible this year.
出典: Tatoeba文番号 171344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。

英語の訳

  • It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.
出典: Tatoeba文番号 164327
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。

英語の訳

  • I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
  • I'll have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80623
TatoebaCC BY 2.0 FR

第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。

英語の訳

  • A potential third party would not be able to crack the code.
出典: Tatoeba文番号 137186
TatoebaCC BY 2.0 FR

不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。

英語の訳

  • The misery was too much for the readers to keep back their tears.
出典: Tatoeba文番号 85099
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本屋をうろつきながら立ち読みをしている高校生も少なくありません。

英語の訳

  • Many high school students hang around at book stores reading comics.
出典: Tatoeba文番号 10564047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相手の気持ちを読み切れていないと感じる時、とてももどかしくなる。

英語の訳

  • It's really frustrating when you feel you aren't able to fully understand what the other person is feeling.
出典: Tatoeba文番号 8859326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

読んでる時に知らない単語が出てきたら、辞書でちゃんとした意味を調べてね。

英語の訳

  • If you come across a word you don't know while reading, look up its definition in the dictionary.
  • If you come across a word you don't know while reading, look up its meaning in the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 11870495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

田舎に住みたいんなら、田舎で教師するといいよ。この本読んでみて、面白いよ。

英語の訳

  • If you want to live in the countryside, you should become a teacher in a rural area. Read this book. It's interesting.
出典: Tatoeba文番号 10199523
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。

英語の訳

  • For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
出典: Tatoeba文番号 163284
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。

英語の訳

  • Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
出典: Tatoeba文番号 186832
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。

英語の訳

  • From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
出典: Tatoeba文番号 168635
TatoebaCC BY 2.0 FR

本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。

英語の訳

  • By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
出典: Tatoeba文番号 81620
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。

英語の訳

  • Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
出典: Tatoeba文番号 229778
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーはトムの携帯でメールをざっと読み、これでトムが浮気をしていることがはっきり分かった。

英語の訳

  • Mary looked through the text messages on Tom's mobile phone and it became clear to her that he was having an affair.
出典: Tatoeba文番号 3563251
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意しました。

英語の訳

  • I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
出典: Tatoeba文番号 75026
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。

英語の訳

  • Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
出典: Tatoeba文番号 216693
TatoebaCC BY 2.0 FR

第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。

英語の訳

  • In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.
出典: Tatoeba文番号 137181
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。

英語の訳

  • I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
出典: Tatoeba文番号 1234734
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。

英語の訳

  • My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.
出典: Tatoeba文番号 2749706