YOMI読みの道

例文

読みかけを含む例文一覧

読みかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全47件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件読みかけ
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。

英語の訳

  • Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
出典: Tatoeba文番号 106566
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。

英語の訳

  • This book is so amusing that I could go on reading for hours.
出典: Tatoeba文番号 219689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。

英語の訳

  • When he got the letter, he burned it without reading it.
出典: Tatoeba文番号 112692
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。

英語の訳

  • I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
出典: Tatoeba文番号 206669
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。

英語の訳

  • For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
出典: Tatoeba文番号 74613
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語の読み方は学校で習ったけど、話し方は習わなかったな。

英語の訳

  • We learned how to read French at school, but not how to speak it.
出典: Tatoeba文番号 11682786
TatoebaCC BY 2.0 FR

親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。

英語の訳

  • A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
出典: Tatoeba文番号 144843
TatoebaCC BY 2.0 FR

読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。

英語の訳

  • The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
出典: Tatoeba文番号 123412
TatoebaCC BY 2.0 FR

入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。

英語の訳

  • All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
  • All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.
出典: Tatoeba文番号 122074
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。

英語の訳

  • Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
出典: Tatoeba文番号 123382
TatoebaCC BY 2.0 FR

読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?

英語の訳

  • I have two tickets to the Yomiuri Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
出典: Tatoeba文番号 182173
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。

英語の訳

  • I don't agree with most of Tom's thoughts, but I aspire to be able to write something that reads as fluently as his compositions.
出典: Tatoeba文番号 3062949
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。

英語の訳

  • I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
出典: Tatoeba文番号 74487
TatoebaCC BY 2.0 FR

本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。

英語の訳

  • I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
出典: Tatoeba文番号 81596
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実は難読漢字のメルマガも取ってる。しかし見かけることのない漢字読めてもしゃーないとは思う。

英語の訳

  • In fact, I receive email newsletters with difficult-to-read kanji, too. But I think that learning to read kanji that we don't see that often won't help us.
出典: Tatoeba文番号 1619708
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーはトムの携帯でメールをざっと読み、これでトムが浮気をしていることがはっきり分かった。

英語の訳

  • Mary looked through the text messages on Tom's mobile phone and it became clear to her that he was having an affair.
出典: Tatoeba文番号 3563251
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。

英語の訳

  • Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
出典: Tatoeba文番号 1487309
TatoebaCC BY 2.0 FR

第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。

英語の訳

  • In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.
出典: Tatoeba文番号 137181
TatoebaCC BY 2.0 FR

本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。

英語の訳

  • It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.
出典: Tatoeba文番号 81605
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。

英語の訳

  • I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
出典: Tatoeba文番号 1234734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」

英語の訳

  • "What homework do you have for the summer?" "I have the summer notebook, kanji and math drills, plus crafts to do and a picture diary." "Just the usual stuff. How about you, Kenta?" "I didn't have the picture diary, but I have to do research and a book report. Book reports are such a pain." "Hang in there."
出典: Tatoeba文番号 11935510
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。

英語の訳

  • My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.
出典: Tatoeba文番号 2749706