使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
誤文を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この作文には誤りがない。
英語の訳
次の文の誤りを直しなさい。
英語の訳
彼の作文に誤りがなかった。
英語の訳
この作文には誤りが少しある。
英語の訳
彼の作文は誤りが少なくない。
英語の訳
その文には文法的な誤りはない。
英語の訳
彼女の作文には誤りがなかった。
英語の訳
彼の英作文はほとんど誤りがない。
英語の訳
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
英語の訳
文法的に誤りがある文を選びなさい。
英語の訳
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
英語の訳
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
英語の訳
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
英語の訳
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
英語の訳
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
英語の訳
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
英語の訳
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
英語の訳
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
英語の訳
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
英語の訳
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
英語の訳
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
英語の訳
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
英語の訳
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
英語の訳
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
英語の訳
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
英語の訳