YOMI読みの道

例文

語り物を含む例文一覧

語り物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全118件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件語り物
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲しい物語は私の胸を痛ませた。

英語の訳

  • The sad story made my heart ache.
出典: Tatoeba文番号 207137
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語はそのくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is that story?
出典: Tatoeba文番号 206902
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子供でもその物語を楽しめる。

英語の訳

  • Any child can enjoy the story.
出典: Tatoeba文番号 199442
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語能力が人と動物の違うところだ。

英語の訳

  • Ability to talk distinguishes human beings from animals.
出典: Tatoeba文番号 174719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその物語をおもしろいと思った。

英語の訳

  • I found the story interesting.
出典: Tatoeba文番号 159887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は王についての物語を作り上げた。

英語の訳

  • He made up a story about the king.
出典: Tatoeba文番号 109528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に悲しい物語を話してくれた。

英語の訳

  • He told me a sad story.
出典: Tatoeba文番号 105978
TatoebaCC BY 2.0 FR

物語の筋はある島を舞台に展開する。

英語の訳

  • The action of the story takes place on an island.
出典: Tatoeba文番号 83773
TatoebaMirianCC BY 2.0 FR

この物語はもう一度も読む価値がある。

英語の訳

  • This story is worth reading again.
出典: Tatoeba文番号 219939
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは平易な英語で書かれた物語です。

英語の訳

  • This is a story written in simple English.
出典: Tatoeba文番号 218100
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語を一度聞いた覚えがあります。

英語の訳

  • I remember hearing the story once.
出典: Tatoeba文番号 206887
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人生を一つの物語に例える人もいます。

英語の訳

  • Some people compare life to a story.
出典: Tatoeba文番号 143965
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは物語が難しすぎると言った。

英語の訳

  • The students said the story was too difficult.
出典: Tatoeba文番号 142737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその物語を5回繰り返して読んだ。

英語の訳

  • He read the story five times over.
出典: Tatoeba文番号 112416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその物語を子供向けに書き直した。

英語の訳

  • He adapted the story for children.
出典: Tatoeba文番号 112415
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

スミスさんはソフトな語り口の人物です。

英語の訳

  • Mr Smith is a softly-spoken person.
出典: Tatoeba文番号 3234378
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この物語は実際の出来事に基づいている。

英語の訳

  • This story is based on actual events.
出典: Tatoeba文番号 219937
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩は神神の行為の物語を語っている。

英語の訳

  • The poem tells the story of the deeds of gods.
出典: Tatoeba文番号 210068
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語の舞台は明治末期の日本である。

英語の訳

  • The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
出典: Tatoeba文番号 206904
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は驚くべき事でいっぱいでした。

英語の訳

  • The story was full of marvelous happenings.
出典: Tatoeba文番号 206899
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は珍しい冒険を中心としている。

英語の訳

  • The story revolves around a mysterious adventure.
出典: Tatoeba文番号 206893
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはその物語の述べるところではない。

英語の訳

  • That is not what the narrative is about.
出典: Tatoeba文番号 205480
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。

英語の訳

  • Betty read four stories during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 196754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその犬についての物語を作り上げた。

英語の訳

  • He made up a story about the dog.
出典: Tatoeba文番号 112919
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

物語の前半はボストンが舞台となっている。

英語の訳

  • The first half of the story is set in Boston.
出典: Tatoeba文番号 2960832