彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
英語の訳
- He is very proud of his skill as a pilot.
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
英語の訳
- She prides herself on her many accomplishments.
いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。
英語の訳
- I've always been proud of Tom.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
英語の訳
- I am proud of having accomplished such a task.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
英語の訳
- The biologist is proud of his historic discovery.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
英語の訳
- The mother may well be proud of her wise son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
英語の訳
- The mother may well be proud of her bright son.
私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
英語の訳
- I am proud to work with you.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
英語の訳
- He is proud of being a good speaker of English.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
英語の訳
- She is proud of never having been late for school.
我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
英語の訳
- Our party finally had a candidate we could put forward with pride.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
英語の訳
- I am proud to be a part of this project.
- I'm proud to be a part of this project.
彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
英語の訳
- She had never been so proud of herself.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
英語の訳
- He is proud that his father was a great scientist.
- He's proud that his father was a great scientist.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
英語の訳
- I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は、自分が先祖から受け継いだものにとても誇りを持っている。
英語の訳
- I'm very proud of my heritage.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
英語の訳
- If your parents heard of your success, they would be proud of you.
彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
英語の訳
- He was too proud to do it.
あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
英語の訳
- If your parents heard of your success, they would be proud of you.
世界一の大きさを誇る室内ビーチは、ドイツのブランデンブルクにあります。
英語の訳
- The world's largest indoor beach is located in Brandenburg, Germany.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
英語の訳
- My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
英語の訳
- His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
英語の訳
- I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
みんなは絵が上手い。でも、いつも別の人を目標にして自分のこと厳しく責めちゃダメだよ。誇りは持てれば十分。
英語の訳
- Everyone is good at art. They just have to stop comparing and criticizing themselves so harshly. If they're proud of what they've done, that's all that matters.
自分の名前をネットで検索したら、初めの5ページは私のことじゃないのよ。それって誇りに思うべきか恥ずべきか。悩ましいわ。
英語の訳
- I wonder if I should be proud that the first five pages of search results from searching for my name on the internet aren't about me, or if I should be ashamed.