YOMI読みの道

例文

話をするを含む例文一覧

話をするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全501件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件話をする
前の25件18 / 21次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。

英語の訳

  • Tell him either to call on me or to ring me up.
出典: Tatoeba文番号 152105
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。

英語の訳

  • 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
出典: Tatoeba文番号 75559
TatoebaCC BY 2.0 FR

ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。

英語の訳

  • Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
出典: Tatoeba文番号 224236
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。

英語の訳

  • A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
出典: Tatoeba文番号 183078
TatoebaCC BY 2.0 FR

西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。

英語の訳

  • When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
出典: Tatoeba文番号 142611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。

英語の訳

  • They want to talk to you about areas of mutual interest.
出典: Tatoeba文番号 98347
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。

英語の訳

  • Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
出典: Tatoeba文番号 81154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご両親の話では、トムを独りでオーストラリアに行かせるつもりはないそうです。

英語の訳

  • Tom's parents said that they wouldn't let him go to Australia alone.
出典: Tatoeba文番号 11825647
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

半年前からエスペラント語を勉強してるんだけど、話すよりかは理解できてるよ。

英語の訳

  • I've been learning Esperanto since six months ago, but I can understand it more than I can speak it.
出典: Tatoeba文番号 9882724
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。

英語の訳

  • The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
出典: Tatoeba文番号 219758
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。

英語の訳

  • Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
出典: Tatoeba文番号 208844
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。

英語の訳

  • I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
出典: Tatoeba文番号 194017
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。

英語の訳

  • I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
出典: Tatoeba文番号 190292
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。

英語の訳

  • In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
出典: Tatoeba文番号 185205
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。

英語の訳

  • Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
出典: Tatoeba文番号 196966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。

英語の訳

  • It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days.
出典: Tatoeba文番号 182719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうこんな時間よ。この話の続きは明日の朝にすることにして、寝る支度をしましょ。

英語の訳

  • It's getting late. Let's get ready for bed, and we'll continue this conversation tomorrow in the morning.
出典: Tatoeba文番号 8670765
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。

英語の訳

  • At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
出典: Tatoeba文番号 170470
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。

英語の訳

  • I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
  • I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
出典: Tatoeba文番号 162195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

外国語を話す時、間違えないことと、言いたいことを伝えることのどちらを重視しますか?

英語の訳

  • Which do you value more when speaking a foreign language? Making no mistakes, or conveying your message?
出典: Tatoeba文番号 11260482
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語をもっと頑張って、みんなと肩を並べて話ができるようになりたいと思っています。

英語の訳

  • I want to work harder on my English so that I can make conversation on the same level as everyone else.
出典: Tatoeba文番号 10578183
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。

英語の訳

  • Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
出典: Tatoeba文番号 181893
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。

英語の訳

  • He was about to call her up, when her letter came.
出典: Tatoeba文番号 110879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。

英語の訳

  • Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
出典: Tatoeba文番号 77768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ただいま留守にしております。ピーッという音が鳴りましたら、ご用件をお話しください。

英語の訳

  • We're not at home now. Please leave a message after the beep.
  • I'm not at home now. Please leave a message after the beep.
出典: Tatoeba文番号 11483400