YOMI読みの道

例文

話の先を含む例文一覧

話の先を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全62件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件話の先
前の25件3 / 3
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

卒業前に、大変お世話になった先生のところへ、お礼のご挨拶に伺った。

英語の訳

  • Before graduation, I went to visit my teacher to express my gratitude for everything he'd done for me.
出典: Tatoeba文番号 4301799
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、フランス語が母語のように流暢に話せるし、英語も一先ず話せるよ。

英語の訳

  • Tom speaks French as fluently as a native speaker, and he also speaks passable English.
出典: Tatoeba文番号 10559323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の先生は、同年代のネイティブより話すのが上手いって、言ってくれてます。

英語の訳

  • My teacher says I speak better than most natives my age.
出典: Tatoeba文番号 11529727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。

英語の訳

  • And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
出典: Tatoeba文番号 76546
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先日私たちのところに、奥さんがもうすぐ子供を産むという男性からの電話があった。

英語の訳

  • The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 1143864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも話をしに来てくれてたあの子、東京で元気にしてるかな?連絡先聞いとけばよかったな。

英語の訳

  • That child who always came to have a talk, are they doing well in Tokyo? It would have been good to ask for contact information.
出典: Tatoeba文番号 8922558
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。

英語の訳

  • The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 1143861
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。

英語の訳

  • The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 141459
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。

英語の訳

  • I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
出典: Tatoeba文番号 77183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。

英語の訳

  • Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
出典: Tatoeba文番号 960772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「財布落としたんだけど、拾った人が警察に届けてくれてた。よかった」「中身は全部あったの?」「うん。あった。拾ってくれた人に『ありがとう』って電話しといた」「警察って、拾った人の連絡先教えてくれるんだ」「うん。教えてくれたよ」

英語の訳

  • "I lost my wallet, but the person who found it turned it in to the police. I'm so happy." "Was everything still in it?" "Yes, everything was there. I called the person who found it to thank them." "The police give you the contact details of the person who found it?" "Yes, they did."
出典: Tatoeba文番号 9458781
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。

英語の訳

  • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
出典: Tatoeba文番号 347756