YOMI読みの道

例文

詰らないを含む例文一覧

詰らないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件詰らない
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらをその箱に詰めなさい。

英語の訳

  • Pack them in the box.
出典: Tatoeba文番号 204694
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あまり根を詰めるのは体に良くないよ。

英語の訳

  • If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
出典: Tatoeba文番号 230326
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。

英語の訳

  • Moving to a smaller place will reduce the expenses.
出典: Tatoeba文番号 193267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。

英語の訳

  • She has to take in the waist of her pants a bit.
出典: Tatoeba文番号 92668
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。

英語の訳

  • There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
出典: Tatoeba文番号 171612
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。

英語の訳

  • Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
出典: Tatoeba文番号 75153
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。

英語の訳

  • I got the sack but I've a little saved up, so for the time being I won't be troubled by living expenses.
  • I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
出典: Tatoeba文番号 76283
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。

英語の訳

  • Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
出典: Tatoeba文番号 172513
TatoebaCC BY 2.0 FR

有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。

英語の訳

  • The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
出典: Tatoeba文番号 79260
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

そんな詰まらないことでトムとケンカしちゃって信じられないよ!胃がムカムカして気持ち悪いな~。

英語の訳

  • I can't believe I fought with Tom over something so stupid! God, I feel sick to my stomach.
出典: Tatoeba文番号 10122175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。

英語の訳

  • The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.
出典: Tatoeba文番号 1112732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。

英語の訳

  • Throwing cues that you are listening into conversation can be effective when you are struggling for words or don't know what to say.
出典: Tatoeba文番号 896028
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。

英語の訳

  • In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.
出典: Tatoeba文番号 4310857