使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
詰らないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それらをその箱に詰めなさい。
英語の訳
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
英語の訳
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
英語の訳
彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。
英語の訳
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
英語の訳
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
英語の訳
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
英語の訳
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
英語の訳
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
英語の訳
そんな詰まらないことでトムとケンカしちゃって信じられないよ!胃がムカムカして気持ち悪いな~。
英語の訳
缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
英語の訳
話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。
英語の訳
田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。
英語の訳