使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
詩学を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
学生たちはこの詩を暗記した。
英語の訳
学生たちは多くの詩を暗記した。
英語の訳
彼女は学者でもあり詩人でもある。
英語の訳
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
英語の訳
彼は詩人であるうえに学者でもある。
英語の訳
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
英語の訳
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
英語の訳
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
英語の訳
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
英語の訳
ドイツは詩人と哲学者の国として知られています。
英語の訳
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
英語の訳
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
英語の訳
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
英語の訳
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
英語の訳
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
英語の訳
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
英語の訳
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
英語の訳
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
英語の訳
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
英語の訳
詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
英語の訳