YOMI読みの道

例文

評説を含む例文一覧

評説を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全6件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 6 件評説
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説は聴衆の好評を博した。

英語の訳

  • His speech went down well with the audience.
出典: Tatoeba文番号 118047
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の最初の小説を高く評価した。

英語の訳

  • We thought much of his first novel.
出典: Tatoeba文番号 185613
TatoebaCC BY 2.0 FR

その書評者はその小説に鋭く批判的である。

英語の訳

  • The reviewer is sharply critical of the novel.
出典: Tatoeba文番号 209409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小説家というよりもむしろ評論家です。

英語の訳

  • He is a critic rather than a novelist.
出典: Tatoeba文番号 104131
TatoebaCC BY 2.0 FR

その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。

英語の訳

  • The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
出典: Tatoeba文番号 207072
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。

英語の訳

  • It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
出典: Tatoeba文番号 417537