YOMI読みの道

例文

訳者を含む例文一覧

訳者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件訳者
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは通訳者です。

英語の訳

  • Tom is an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは翻訳者です。

英語の訳

  • Tom is a translator.
出典: Tatoeba文番号 9594110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レイラは翻訳者です。

英語の訳

  • Layla is a translator.
出典: Tatoeba文番号 9594103
TatoebaCoveredCC BY 2.0 FR

あなたは翻訳者ですか。

英語の訳

  • Are you a translator?
出典: Tatoeba文番号 4456376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、通訳者じゃないよ。

英語の訳

  • Tom isn't an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9599525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは手話通訳者になりたかった。

英語の訳

  • Tom wanted to become a sign language interpreter.
出典: Tatoeba文番号 2070894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

翻訳する者もいれば中傷する者もいる。

英語の訳

  • There are people who translate and there are people who call each other names.
出典: Tatoeba文番号 1041819
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。

英語の訳

  • I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
出典: Tatoeba文番号 150945
TatoebaCC BY 2.0 FR

その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。

英語の訳

  • The socialist was accompanied by a female interpreter.
出典: Tatoeba文番号 209599
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

読者の方から意訳と直訳について質問されました。

英語の訳

  • I have been asked by a reader about free and direct translations.
出典: Tatoeba文番号 74586
TatoebaCC BY 2.0 FR

翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。

英語の訳

  • The translator found it impossible to explain what he meant.
出典: Tatoeba文番号 81447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、言語学習者向け翻訳付き例文コーパス『Tatoeba』で活動しています。

英語の訳

  • I contribute to Tatoeba, a corpus of example sentences with translations for language learners.
出典: Tatoeba文番号 10790036
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。

英語の訳

  • Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
出典: Tatoeba文番号 75381
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。

英語の訳

  • The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
出典: Tatoeba文番号 74569
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。

英語の訳

  • The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
出典: Tatoeba文番号 176501
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。

英語の訳

  • If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
出典: Tatoeba文番号 5238
TatoebataylorbrCC BY 2.0 FR

日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。

英語の訳

  • In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
出典: Tatoeba文番号 2431687
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自分の作った例文がさまざまな言語に訳されて、間接的に他の言語の学習者の役にも立つことになるというのが、タトエバの醍醐味の一つです。

英語の訳

  • The most satisfying thing about Tatoeba is that the sentences I've written have been translated into several languages and are indirectly useful to students of other languages.
出典: Tatoeba文番号 3255243