YOMI読みの道

例文

訳文を含む例文一覧

訳文を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全118件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件訳文
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCaboCC BY 2.0 FR

この文をスペイン語に翻訳してくれますか?

英語の訳

  • Could you translate this sentence to Spanish?
出典: Tatoeba文番号 8975337
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この和文をフランス語に訳してください。

英語の訳

  • Please translate this Japanese text into French.
出典: Tatoeba文番号 413840
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞこの文を日本語に訳してください。

英語の訳

  • Please translate this sentence into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 201335
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。

英語の訳

  • Set your translation against the original once again.
出典: Tatoeba文番号 194283
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。

英語の訳

  • Compare your translation with the one on the blackboard.
出典: Tatoeba文番号 178805
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの文をフランス語に訳してください。

英語の訳

  • Please translate these sentences into French.
出典: Tatoeba文番号 8983529
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その文章、トムがフランス語に訳したんだ。

英語の訳

  • Tom translated the text into French.
出典: Tatoeba文番号 8983443
TatoebasatosiCC BY 2.0 FR

タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。

英語の訳

  • Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
出典: Tatoeba文番号 628681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。

英語の訳

  • Father translated the French document into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 84666
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父はフランス語の文書を日本語に訳しました。

英語の訳

  • Father translated the French document into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 8975423
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文は訳ではありません。これが原文です。

英語の訳

  • This sentence is not a translation. It's the original.
  • This sentence isn't a translation. It's the original.
出典: Tatoeba文番号 4001454
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どうして誰も私の文を訳してくれないのですか?

英語の訳

  • Why doesn't anybody translate my sentences?
出典: Tatoeba文番号 2515765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。

英語の訳

  • I like when my friends translate my sentences.
  • I like it when my friends translate my sentences.
出典: Tatoeba文番号 1781660
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

この文章を訳すことはとても易しいでしょう。

英語の訳

  • Translating this sentence will be very easy.
  • Translating this text will be very easy.
出典: Tatoeba文番号 961248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番興味があるのは、英語の文を訳すことです。

英語の訳

  • What I am most interested in is translating English sentences.
出典: Tatoeba文番号 12018808
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

その文章、ピーターがカダザン語に訳したんだ。

英語の訳

  • Peter translated the sentence into Kadazan.
出典: Tatoeba文番号 9015887
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなただったら、この文、フランス語にどう訳す?

英語の訳

  • How would you translate this sentence into French?
出典: Tatoeba文番号 8983493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書をフランス語に翻訳していただけますか?

英語の訳

  • Could you translate this document into French for me?
出典: Tatoeba文番号 8983477
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書ね、フランス語に訳すには助けがいるわ。

英語の訳

  • I need help translating this document into French.
出典: Tatoeba文番号 8983496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書、フランス語に翻訳してくださいませんか?

英語の訳

  • Could you translate this document into French?
出典: Tatoeba文番号 8983479
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

日本古典文学の『蜻蛉日記』、英語に訳すと "The Gossamer Years"。

英語の訳

  • The Gossamer Years, an English title for the Japanese classical work of literature Kagerō Nikki.
出典: Tatoeba文番号 11307497
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

インドネシア語の文は英文の対訳としては完璧です。

英語の訳

  • The Indonesian sentence is a perfect side by side translation of its English counterpart.
出典: Tatoeba文番号 10068011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書をフランス語に翻訳するには助けが必要ね。

英語の訳

  • I need help translating this document into French.
出典: Tatoeba文番号 8983495
TatoebayayoiCC BY 2.0 FR

暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。

英語の訳

  • If you have time, could you translate some sentences below, please?
出典: Tatoeba文番号 2164241
TatoebaCC BY 2.0 FR

その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。

英語の訳

  • I'll need at least three days to translate that thesis.
出典: Tatoeba文番号 206066