使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
設えを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この橋は2年前に建設された。
英語の訳
英国は多くの植民地を設けた。
英語の訳
僕の携帯、英語に設定してるんだ。
英語の訳
その庭園は日本式に設定されている。
英語の訳
その空地は公園として設計されている。
英語の訳
その遊園地を建設するのに10年かかった。
英語の訳
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
英語の訳
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
英語の訳
私の家は地震に堪えるように設計されている。
英語の訳
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
英語の訳
新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
英語の訳
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
英語の訳
Tatoebaは、2006年にTrang Hoさんによって開設されました。
英語の訳
その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
英語の訳
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
英語の訳
リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
英語の訳
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
英語の訳
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
英語の訳
彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
英語の訳
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
英語の訳
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
英語の訳
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
英語の訳
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
英語の訳
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
英語の訳
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
英語の訳