彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
英語の訳
- He considered two alternative courses.
もっとシンプルな解決策がないか検討している。
英語の訳
- I'm looking for a simpler solution.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
英語の訳
- We discussed the problem far into the night.
- We discussed the matter far into the night.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
英語の訳
- They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
英語の訳
- The lawyers argued the case for hours.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
英語の訳
- My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
- My wife thought long and hard about whether or not to buy a new house.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
英語の訳
- I debated for hours with my friends on the subject.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
英語の訳
- We would now like to have some sample flashlights.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
英語の訳
- We will debate this subject at the meeting.
- We'll debate this subject at the meeting.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
英語の訳
- Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
英語の訳
- He will avenge the people on their oppressor.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
英語の訳
- The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
英語の訳
- The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
英語の訳
- The chairman suggested that we should discuss the problem.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
英語の訳
- I remember having a hot discussion about the matter with him.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
英語の訳
- Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
英語の訳
- It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
英語の訳
- Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
英語の訳
- In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
英語の訳
- I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
英語の訳
- We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
- Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
- We've considered your proposal, and we've decided that we aren't able to reduce the price.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
英語の訳
- We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
英語の訳
- Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
英語の訳
- I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
英語の訳
- It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.