勤勉でなければ、彼は新しい計画に失敗するであろう。
英語の訳
- He might fail in his new project unless he is industrious.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
英語の訳
- It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
英語の訳
- It is often easier to make plans that it is to carry them out.
今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。
英語の訳
- As yet we have not made any plans for the holidays.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
英語の訳
- I hope the new plan will work out satisfactorily.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
英語の訳
- This road should have already been completed according to the original plan.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
英語の訳
- We took it for granted that he would approve of the plan.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
英語の訳
- You must accommodate your plans to mine.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
英語の訳
- I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
英語の訳
- I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
英語の訳
- I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
英語の訳
- I told him of our plans, but he seemed uninterested.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
英語の訳
- We all thought it difficult to execute the plan.
失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
英語の訳
- I choked! I should have come up with a proper plan first.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
英語の訳
- From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
英語の訳
- More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
英語の訳
- Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
英語の訳
- The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
英語の訳
- I hope he will see me and listen to my future plans.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
英語の訳
- His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
英語の訳
- Judging from his report, the project seems to be going well.
彼はその計画についてすべて知っているわけではない。
英語の訳
- He doesn't know everything about the plan.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
英語の訳
- He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
英語の訳
- He could do nothing but give up his plan against his will.