YOMI読みの道

例文

言われるがままを含む例文一覧

言われるがままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全114件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言われるがまま
1 / 5次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

涙腺が詰まっていると言われました。

英語の訳

  • I was told my tear duct was blocked.
出典: Tatoeba文番号 77726
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

和室が好きな英国人もいると言われます。

英語の訳

  • It is said that some British people like a Japanese-style room.
  • It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.
出典: Tatoeba文番号 77213
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。

英語の訳

  • He declared that the earth goes round the sun.
出典: Tatoeba文番号 126989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に読書する時間がないと言いました。

英語の訳

  • He told me that he had no time to read books.
出典: Tatoeba文番号 105992
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは彼の言っていることがわかりますか。

英語の訳

  • Can you make sense of what he says?
  • Do you understand what he's saying?
出典: Tatoeba文番号 231654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。

英語の訳

  • He told me that he would wait till I returned.
出典: Tatoeba文番号 106238
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。

英語の訳

  • He said that the Earth goes round the Sun.
出典: Tatoeba文番号 102228
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。

英語の訳

  • I will help him no matter what you say.
出典: Tatoeba文番号 179110
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。

英語の訳

  • I regret saying this.
出典: Tatoeba文番号 162363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。

英語の訳

  • He said he would write to me, but he hasn't.
出典: Tatoeba文番号 105971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。

英語の訳

  • They will say your car is very lovely.
出典: Tatoeba文番号 97362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キツネは他の動物よりずる賢いと言われています。

英語の訳

  • People say that the fox is more cunning than other animals.
  • They say that foxes are more cunning than any other animals.
出典: Tatoeba文番号 11286114
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

昔の物語によると猫に九生有りと言われています。

英語の訳

  • According to folktales, cats have nine lives.
出典: Tatoeba文番号 1633064
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。

英語の訳

  • Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
出典: Tatoeba文番号 213901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

富士山にかかる笠雲は縁起がいいと言われています。

英語の訳

  • The cap cloud above Mt. Fuji is said to be a good omen.
出典: Tatoeba文番号 9725769
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。

英語の訳

  • The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
出典: Tatoeba文番号 207088
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

学生たちに車を押すのを手伝ってほしいと言われた。

英語の訳

  • The students wanted us to help push the car.
出典: Tatoeba文番号 184302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。

英語の訳

  • I've never heard him speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 119680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。

英語の訳

  • His bitter words still rankle in my mind.
出典: Tatoeba文番号 115855
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。

英語の訳

  • Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
出典: Tatoeba文番号 188661
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。

英語の訳

  • Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
出典: Tatoeba文番号 402482
TatoebaCC BY 2.0 FR

また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。

英語の訳

  • Nor was he ever known to curse unless against the government.
出典: Tatoeba文番号 195398
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。

英語の訳

  • At first, I couldn't understand what he said.
出典: Tatoeba文番号 170441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。

英語の訳

  • We can know in advance what excuse he will make.
出典: Tatoeba文番号 120767
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。

英語の訳

  • It is said that the poor are not always unhappy.
出典: Tatoeba文番号 85194