YOMI読みの道

例文

言ってみればを含む例文一覧

言ってみればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言ってみれば
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ケモナー」って言葉、やっと耳慣れてきたよ。

英語の訳

  • I'm getting used to the term "furry".
出典: Tatoeba文番号 9431650
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。

英語の訳

  • To tell the truth, this is how he escaped.
出典: Tatoeba文番号 149376
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。

英語の訳

  • You should have told me a long time ago.
  • You should've told me a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 177784
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。

英語の訳

  • He was in the true sense of the word cultured.
出典: Tatoeba文番号 112911
TatoebaCC BY 2.0 FR

手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。

英語の訳

  • To put it briefly, she turned down his proposal.
出典: Tatoeba文番号 148516
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。

英語の訳

  • She took what he said as meaning agreement.
出典: Tatoeba文番号 87315
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

手紙を書いたけど、言葉で気持ちを伝えられなかった。

英語の訳

  • Although I wrote a letter, I wasn't able to express my feelings in words.
出典: Tatoeba文番号 8923784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の住所が分かれば手紙を書くんだけどって言ってたよ。

英語の訳

  • He said that if he knew her address, he would write to her.
出典: Tatoeba文番号 10144686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。

英語の訳

  • He said that if he knew her address, he would write to her.
出典: Tatoeba文番号 100895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。

英語の訳

  • She listened to him with her eyes modestly cast down.
出典: Tatoeba文番号 92099
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。

英語の訳

  • He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.
  • He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2458799
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。

英語の訳

  • When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 194770
TatoebaankoCC BY 2.0 FR

君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。

英語の訳

  • I would've told you before, but I didn't think you'd understand.
出典: Tatoeba文番号 1727032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。

英語の訳

  • It follows from what you say that he was not there.
出典: Tatoeba文番号 225918
TatoebaCC BY 2.0 FR

これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。

英語の訳

  • I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
出典: Tatoeba文番号 218742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言われてみれば、子供の頃、親と一緒にここに来てたの思い出しましたよ。

英語の訳

  • Now that you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 11930970
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。

英語の訳

  • Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
出典: Tatoeba文番号 147240
TatoebaCC BY 2.0 FR

ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。

英語の訳

  • Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
出典: Tatoeba文番号 224340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつぶつと独り言を言う人もいれば、じっと無言のまま円盤を見つめている人もいた。

英語の訳

  • Some mumbled to themselves, while others stood silent and stared at the flying saucer.
出典: Tatoeba文番号 11014991
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。

英語の訳

  • I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
出典: Tatoeba文番号 201188
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。

英語の訳

  • Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
出典: Tatoeba文番号 74200
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。

英語の訳

  • Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
出典: Tatoeba文番号 169494
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。

英語の訳

  • You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
出典: Tatoeba文番号 82367
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。

英語の訳

  • As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
出典: Tatoeba文番号 98503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。

英語の訳

  • His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
出典: Tatoeba文番号 117130