私の言うことが聞こえますか。
百聞は一見にしかずと言いますからね。
英語の訳
- They say that seeing is believing.
- They say seeing is believing.
トムは私の言うことを少しも聞かない。
母親は息子にやかましく言って聞かせた。
英語の訳
- The mother whipped sense into her boy.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
英語の訳
- The mother tried to reason with her son.
彼女はそれをするよう、彼に言い聞かせた。
英語の訳
- She persuaded him to do it.
その子は別のゲームをすると言って聞かない。
英語の訳
- He insists on playing another game.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
英語の訳
- Listen carefully, or you'll miss what he says.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
英語の訳
- I cannot let the remark pass by in silence.
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
英語の訳
- She admonished the child to be more careful.
彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
英語の訳
- He listened very carefully in order not to miss a single word.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
英語の訳
- Listen carefully, or you won't follow me.
自然に聞こえるかは気にしてない。ただ、言いたいことを伝えたいだけです。
英語の訳
- I don't care about sounding natural. I just want to be understood.
トムが私の言うことを、もっとちゃんと聞いていたらよかったんですけどね。
英語の訳
- It would've been nice if Tom had listened to what I said more carefully.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
英語の訳
- Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
英語の訳
- I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
英語の訳
- She spoke slowly in case the students should miss her words.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
英語の訳
- You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
英語の訳
- Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
英語の訳
- If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
英語の訳
- When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
英語の訳
- What I want to ask is how roundabout should I be?
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
英語の訳
- If you carelessly ask, "Got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "Why do you ask?"
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
英語の訳
- With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
英語の訳
- Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.