使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いっこなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなこと言ってくれるなんて、優しいわね。
英語の訳
トムが寿司を食べたことがないって言ってた。
英語の訳
私が言わんとしている事、わかって欲しいな。
英語の訳
がきにしては、随分大人びたことを言ったな。
英語の訳
トムは水上スキーをしたことがないと言った。
英語の訳
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
英語の訳
リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
英語の訳
私達はあなたの言ったことが全然分からない。
英語の訳
私にして欲しいことは何でも言ってください。
英語の訳
こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
英語の訳
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
英語の訳
あなたのことをさして言っているのではない。
英語の訳
あなたの言うことは私には全く理解できない。
英語の訳
いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!
英語の訳
この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
英語の訳
その景色は言葉では表現できないほどだった。
英語の訳
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
英語の訳
その時、社長の言った事が理解できなかった。
英語の訳
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
英語の訳
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
英語の訳
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
英語の訳
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
英語の訳
最初は彼の言っていることが分からなかった。
英語の訳
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
英語の訳
私はその作家の言った事を理解できなかった。
英語の訳