使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いさすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
英語の訳
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
英語の訳
マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。
英語の訳
医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。
英語の訳
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
英語の訳
アルファベットは多くの言語で採用されています。
英語の訳
担当医は私に1日3回、目薬をさすように言った。
英語の訳
皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
英語の訳
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
英語の訳
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
英語の訳
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
英語の訳
君が彼女に言ったことは、冗談では済まされない。
英語の訳
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
英語の訳
私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
英語の訳
成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
英語の訳
年配の中には、地元の言葉しか話さない人もいます。
英語の訳
医者に、お酒を飲み過ぎないように言われてるんだ。
英語の訳
富士山にかかる笠雲は縁起がいいと言われています。
英語の訳
膝の前面にある平たい皿状の骨は膝蓋骨と言います。
英語の訳
明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。
英語の訳
トムさんは「もっとお金が必要です」と言いました。
英語の訳
すみません、部外者ですけど一言言わせてください。
英語の訳
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
英語の訳
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
英語の訳
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
英語の訳