彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
英語の訳
- He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
英語の訳
- This scarf feels soft and smooth.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
英語の訳
- In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
英語の訳
- I gave you explicit instructions not to touch anything.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
英語の訳
- His grandfather went off the deep end about five years ago.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
英語の訳
- Let go of my arm! I can't stand people touching me.
前も言ったけど、もう一度言うわね。私の物に触らないで!
英語の訳
- I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things!
- I've said it before and I'll say it again: Don't touch my stuff!
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
英語の訳
- You should on no condition touch these instruments.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
英語の訳
- As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
- First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
アジアの宗教に触発されて、彼は美しい彫刻を作りました。
英語の訳
- Inspired by Asian religions, he created beautiful sculptures.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
英語の訳
- I feel I was able to get back to nature on this trip.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
英語の訳
- I have been to the place that she spoke about in her talk.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
英語の訳
- Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
- My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
英語の訳
- Observe his facial reaction when we mention a price.
両親が離婚したため、トムは父親との接触がほとんどなかった。
英語の訳
- Because his parents got divorced, Tom had hardly any contact with his father.
「トムって、福耳だよね。ねぇねぇ、触っていい?」「やめろよ」
英語の訳
- "You've got big ears, Tom. Hey, can I rub them?" "Stop it!"
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
英語の訳
- When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
「私のメガネしらない?」「自分の頭、触ってみ」「あっ、あった」
英語の訳
- "Do you know where my glasses might be?" "Touch your head." "Oh, there they are."
私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけにはいかない。
英語の訳
- We cannot avoid contact with people from different cultural backgrounds.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
英語の訳
- I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
英語の訳
- It would be difficult to improve the device without an effective catalyst.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
英語の訳
- You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
私が初めてコンピュータに触れたのは今から40年近く前のことです。
英語の訳
- I first used a computer about 40 years ago.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
英語の訳
- I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
英語の訳
- Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
- Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
- Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.