YOMI読みの道

例文

角のあるを含む例文一覧

角のあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件角のある
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

曲り角のないのは長い道である。

英語の訳

  • It's a long road with no curves.
出典: Tatoeba文番号 180004
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は角を曲がって歩いていった。

英語の訳

  • The man walked round the corner.
出典: Tatoeba文番号 208076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が一角の人物であると思った。

英語の訳

  • He thought himself to be somebody.
出典: Tatoeba文番号 105171
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

四つ角は二つの道が十字に交わった所である。

英語の訳

  • A crossroads is where two roads meet in an X.
出典: Tatoeba文番号 498663
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

折角ここまで歩いてきたのに、お店閉まってた。

英語の訳

  • Despite making all the effort to walk up here, the shop was closed.
出典: Tatoeba文番号 9431991
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。

英語の訳

  • The girl has to match me in skill.
出典: Tatoeba文番号 164883
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。

英語の訳

  • We considered the problem from all angles.
出典: Tatoeba文番号 191676
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。

英語の訳

  • In my opinion, we need to diversify our assets.
出典: Tatoeba文番号 163644
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。

英語の訳

  • I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
出典: Tatoeba文番号 74752
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。

英語の訳

  • Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
出典: Tatoeba文番号 1106803
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。

英語の訳

  • Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
出典: Tatoeba文番号 1078927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじいさんたち、あの曲がり角に集まっては世間話をするのが好きなのよ。

英語の訳

  • The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
出典: Tatoeba文番号 10799833
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。

英語の訳

  • Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
出典: Tatoeba文番号 1106804
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。

英語の訳

  • A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
出典: Tatoeba文番号 498610
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。

英語の訳

  • Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
出典: Tatoeba文番号 76905
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。

英語の訳

  • This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
出典: Tatoeba文番号 223772
TatoebaCC BY 2.0 FR

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。

英語の訳

  • For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
出典: Tatoeba文番号 77710
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。

英語の訳

  • John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
出典: Tatoeba文番号 215482
TatoebaCC BY 2.0 FR

刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。

英語の訳

  • If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
出典: Tatoeba文番号 76105
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。

英語の訳

  • Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
出典: Tatoeba文番号 196737
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。

英語の訳

  • "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...
出典: Tatoeba文番号 3052189
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。

英語の訳

  • On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.
出典: Tatoeba文番号 74810
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。

英語の訳

  • And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
出典: Tatoeba文番号 330790