YOMI読みの道

例文

見通すを含む例文一覧

見通すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全33件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件見通す
前の25件2 / 2
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。

英語の訳

  • As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
出典: Tatoeba文番号 76461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。

英語の訳

  • She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
出典: Tatoeba文番号 91430
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。

英語の訳

  • Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
出典: Tatoeba文番号 995178
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。

英語の訳

  • Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
出典: Tatoeba文番号 76766
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

電車の中で目の前におっぱいが見えても触ってはいけません。触ると痴漢として通報され,逮捕されるからです。

英語の訳

  • Even if you see boobs in front of you on the train, don't touch them. You'll get called a molester and arrested.
出典: Tatoeba文番号 4291746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。

英語の訳

  • He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 1142903
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。

英語の訳

  • The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.
出典: Tatoeba文番号 147047
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167