YOMI読みの道

例文

見者を含む例文一覧

見者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全138件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見者
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。

英語の訳

  • He refused our offer to arrange a press conference.
出典: Tatoeba文番号 109124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見る限り、この辺は歩行者が少ないですね。

英語の訳

  • From what I have seen, there are not many pedestrians in this area.
出典: Tatoeba文番号 11488313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お医者さんの意見には従ったほうがいいよ。

英語の訳

  • You should follow the doctor's advice.
出典: Tatoeba文番号 9149388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お医者さんの意見に従うのが一番なんだよ。

英語の訳

  • You'd best follow the doctor's advice.
出典: Tatoeba文番号 9149386
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。

英語の訳

  • Blessed is he who has found his work.
出典: Tatoeba文番号 237414
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。

英語の訳

  • A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
出典: Tatoeba文番号 176382
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の立っていた場所から運転者が見えた。

英語の訳

  • She could see the driver from where she stood.
出典: Tatoeba文番号 93855
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。

英語の訳

  • Read both sides and then decide for yourself.
出典: Tatoeba文番号 78093
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

科学者たちは、目を見張るような発見をした。

英語の訳

  • The scientists made a surprising discovery.
出典: Tatoeba文番号 12701079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はずっと億万長者になることを夢見ていた。

英語の訳

  • I always dreamed of being a billionaire.
出典: Tatoeba文番号 10610035
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

不審者を見かけたら警察に通報してください。

英語の訳

  • If you see a suspicious person, please inform the police.
出典: Tatoeba文番号 2478082
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。

英語の訳

  • Only the dead have seen the end of war.
出典: Tatoeba文番号 416188
TatoebaCC BY 2.0 FR

その科学者は自然の法則を発見しようとした。

英語の訳

  • The scientist tried to discover Nature's laws.
出典: Tatoeba文番号 212022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。

英語の訳

  • Most scientists think little of his finding.
出典: Tatoeba文番号 196153
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。

英語の訳

  • Judging from his appearance, he must be the conductor.
出典: Tatoeba文番号 184848
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。

英語の訳

  • The villagers had a bias against any newcomer.
出典: Tatoeba文番号 138861
TatoebaCC BY 2.0 FR

博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。

英語の訳

  • There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
出典: Tatoeba文番号 121456
TatoebagreentuffetCC BY 2.0 FR

博物館の参観者の中にちらほら外国人が見えた。

英語の訳

  • There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
出典: Tatoeba文番号 10719494
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to find a French-speaking doctor.
出典: Tatoeba文番号 3474865
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええ、まったくお医者さんのように見えました。

英語の訳

  • Yes, he did. He really looked like a doctor.
出典: Tatoeba文番号 228007
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。

英語の訳

  • I was told that I should see a doctor.
出典: Tatoeba文番号 158503
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。

英語の訳

  • The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
出典: Tatoeba文番号 148409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。

英語の訳

  • They regarded him as a good scholar.
出典: Tatoeba文番号 96355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。

英語の訳

  • She glanced shyly at the young man.
出典: Tatoeba文番号 92429
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。

英語の訳

  • There was a violent clash of opinions between the two leaders.
出典: Tatoeba文番号 235454