YOMI読みの道

例文

見方を含む例文一覧

見方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見方
前の25件6 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。

英語の訳

  • The man watched the sun set below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 208024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。

英語の訳

  • His plan seems very good from my point of view.
出典: Tatoeba文番号 118183
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。

英語の訳

  • Scientists haven't found a cure for cancer yet.
出典: Tatoeba文番号 875898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。

英語の訳

  • You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
出典: Tatoeba文番号 202068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。

英語の訳

  • We felt relieved when we saw a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188649
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。

英語の訳

  • A Mr Sato called in your absence.
  • A person named Sato came to visit while you were out.
  • A Mr. Sato came to visit while you were out.
出典: Tatoeba文番号 170949
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。

英語の訳

  • Just go about your business and don't keep looking at me.
出典: Tatoeba文番号 162642
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。

英語の訳

  • The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
出典: Tatoeba文番号 229881
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。

英語の訳

  • If the film is on at your place, do go and see it.
出典: Tatoeba文番号 212241
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。

英語の訳

  • Never in my life have I heard or seen such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204399
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。

英語の訳

  • They differed with each other on the care and upbringing of their children.
出典: Tatoeba文番号 1146927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。

英語の訳

  • I learned how to spin wool from watching my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 1142247
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。

英語の訳

  • I learned how to spin wool from watching my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 161276
TatoebaCC BY 2.0 FR

一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。

英語の訳

  • Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
出典: Tatoeba文番号 190059
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。

英語の訳

  • People see things differently according as they are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 144112
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。

英語の訳

  • Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
出典: Tatoeba文番号 76346
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

マジで英語を勉強した方がいいと思うけど、でも映画が見たいなぁ。

英語の訳

  • I really should learn English, but I want to watch a movie.
出典: Tatoeba文番号 10672022
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。

英語の訳

  • Men can only be corrected by showing them what they are.
出典: Tatoeba文番号 144565
TatoebaCapelliniCC BY 2.0 FR

どちらかの味方をしたいわけではないが、あなたの意見には同意する。

英語の訳

  • It's not that I want to take sides, but I agree with your opinion.
出典: Tatoeba文番号 12856907
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。

英語の訳

  • The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
出典: Tatoeba文番号 213756
TatoebaCC BY 2.0 FR

大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。

英語の訳

  • From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
出典: Tatoeba文番号 137477
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。

英語の訳

  • First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
出典: Tatoeba文番号 137203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。

英語の訳

  • I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
  • I wish that I could figure out how to convince Tom to stay.
出典: Tatoeba文番号 2112297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。

英語の訳

  • Another change in family life is the attitude of parents toward children.
出典: Tatoeba文番号 76296
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。

英語の訳

  • Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
出典: Tatoeba文番号 223085