YOMI読みの道

例文

見る見るを含む例文一覧

見る見るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,853件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見る見る
前の25件16 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうも、ちょっと見るだけ。

英語の訳

  • I'm just looking, thank you.
出典: Tatoeba文番号 201200
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはその花を見ている。

英語の訳

  • I'm looking at the flower.
  • I'm looking at that flower.
  • I'm looking at those flowers.
出典: Tatoeba文番号 191845
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くの物が望遠鏡で見える。

英語の訳

  • We can see distant objects with a telescope.
  • One can see faraway objects with a telescope.
  • We can see things in the distance using a telescope.
出典: Tatoeba文番号 188670
TatoebaCC BY 2.0 FR

海の見える席がありますか。

英語の訳

  • Do you have a table with a view of the ocean?
出典: Tatoeba文番号 185109
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の見える所にやってきた。

英語の訳

  • We came in sight of the hill.
出典: Tatoeba文番号 182762
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都は見物する価値がある。

英語の訳

  • Kyoto is worth visiting.
出典: Tatoeba文番号 181637
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の意見は私のに似ている。

英語の訳

  • Your opinion is similar to mine.
出典: Tatoeba文番号 178466
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君はじっと何を見てるんだい?

英語の訳

  • What are you staring at?
出典: Tatoeba文番号 177810
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官を見ると、彼は逃げた。

英語の訳

  • When he saw the police officer, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 176306
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して見かけで判断するな。

英語の訳

  • Never judge by appearance.
出典: Tatoeba文番号 175938
TatoebaCC BY 2.0 FR

血を見ると具合が悪くなる。

英語の訳

  • I feel sick whenever I see blood.
出典: Tatoeba文番号 175703
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

犬は暗い所でも目が見える。

英語の訳

  • A dog can see in the dark.
  • Dogs can see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 175287
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

犬を見ると猫は逃げ出した。

英語の訳

  • At the sight of the dog, the cat ran off.
出典: Tatoeba文番号 175229
TatoebaCC BY 2.0 FR

見ることは信ずることなり。

英語の訳

  • Seeing is believing.
出典: Tatoeba文番号 175164
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

見上げると彼が入って来た。

英語の訳

  • Looking up, I saw him come in.
出典: Tatoeba文番号 175146
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人には心を許すな。

英語の訳

  • You have to beware of strangers.
出典: Tatoeba文番号 175129
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

見知らぬ男が家の前にいる。

英語の訳

  • There is a stranger in front of the house.
  • There's a man that I don't know in front of the house.
出典: Tatoeba文番号 175125
TatoebaCC BY 2.0 FR

幻覚が見えると言っている。

英語の訳

  • She says she is seeing things.
出典: Tatoeba文番号 174955
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見は君のと似ている。

英語の訳

  • My opinion is similar to yours.
出典: Tatoeba文番号 164060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見は彼のと似ている。

英語の訳

  • My opinions are similar to his.
出典: Tatoeba文番号 164057
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姿を見ると彼は逃げた。

英語の訳

  • When he saw me, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 163529
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたを時々見掛ける。

英語の訳

  • I see you every now and then.
出典: Tatoeba文番号 161610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は逆の意見を持っている。

英語の訳

  • I hold the converse opinion.
出典: Tatoeba文番号 157703
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨晩悪い夢を見ました。

英語の訳

  • I had a bad dream last night.
出典: Tatoeba文番号 156706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は窓を割るのを見られた。

英語の訳

  • I was seen to break the window.
出典: Tatoeba文番号 155353