使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見てくれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
英語の訳
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
英語の訳
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
英語の訳
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
英語の訳
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
英語の訳
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
英語の訳
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
英語の訳
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
英語の訳
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
英語の訳
彼はめがねをかけていても物がよく見えない。
英語の訳
彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。
英語の訳
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
英語の訳
彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
英語の訳
彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
英語の訳
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
英語の訳
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
英語の訳
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
英語の訳
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
英語の訳
彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
英語の訳
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
英語の訳
彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
英語の訳
彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
英語の訳
僕の意見では彼はその仕事には向いていない。
英語の訳
僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
英語の訳
翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。
英語の訳