YOMI読みの道

例文

見っけを含む例文一覧

見っけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,170件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見っけ
前の25件5 / 47次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は険しい斜面をじっと見た。

英語の訳

  • He stared at the steep slope.
出典: Tatoeba文番号 107643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私をちらっと見ただけだ。

英語の訳

  • He just glanced at me.
出典: Tatoeba文番号 105608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は池の水をじっと見ていた。

英語の訳

  • He was contemplating the water of the pond.
出典: Tatoeba文番号 102212
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に偏見を持っている。

英語の訳

  • He is prejudiced against her.
出典: Tatoeba文番号 100967
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはおばけを見て恐がった。

英語の訳

  • They were scared at the sight of the ghost.
出典: Tatoeba文番号 98159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新しい方法を発見した。

英語の訳

  • They found out a new method.
出典: Tatoeba文番号 96799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一見正直そうに見える。

英語の訳

  • She is apparently an honest woman.
出典: Tatoeba文番号 91174
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の意見は君とまったく違う。

英語の訳

  • My opinion is entirely different from yours.
出典: Tatoeba文番号 82244
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の意見は君のとは全く違う。

英語の訳

  • My opinion is entirely different from yours.
出典: Tatoeba文番号 82242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達として私は意見を言った。

英語の訳

  • As the friend, I gave an opinion.
出典: Tatoeba文番号 79320
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すっごくいいものを見つけたよ!

英語の訳

  • I've found something amazing!
出典: Tatoeba文番号 75128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちの見解は、全く違います。

英語の訳

  • Our opinions are quite different.
出典: Tatoeba文番号 12593266
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一見、みんな嬉しそうだったよ。

英語の訳

  • Apparently, everyone was happy.
  • At first glance, everyone seemed happy.
出典: Tatoeba文番号 11604075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凶器はまだ発見されていません。

英語の訳

  • The murder weapon still hasn't been found.
出典: Tatoeba文番号 11357998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海辺で見つけたって言ってます。

英語の訳

  • He says he found it on the beach.
出典: Tatoeba文番号 11015546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見た目よりけっこう重いんだな。

英語の訳

  • It's a lot heavier than it looks.
出典: Tatoeba文番号 10988899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンは一見の価値ありだよ。

英語の訳

  • Boston is worth seeing.
出典: Tatoeba文番号 10296426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、彼女のこと見掛けなかった?

英語の訳

  • Did you happen to see her yesterday?
出典: Tatoeba文番号 9955602
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

意見があれば、言ってください。

英語の訳

  • If you have an opinion, please say it.
出典: Tatoeba文番号 8856416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

見つけた傘って、トムのだったの?

英語の訳

  • Was the umbrella that you found Tom's?
  • Was the umbrella you found Tom's?
出典: Tatoeba文番号 8794791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家を見つけるの、大変だった?

英語の訳

  • Was it hard for you to find my house?
出典: Tatoeba文番号 8772423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは窓の外をじっと見続けた。

英語の訳

  • Tom continued to stare out the window.
出典: Tatoeba文番号 2087134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の両親はお見合い結婚でした。

英語の訳

  • My parents had an arranged marriage.
出典: Tatoeba文番号 1278528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたとは全く意見が合わない。

英語の訳

  • I do not agree with you at all.
  • I don't agree with you at all.
出典: Tatoeba文番号 1163620
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本は読むたびに発見がある。

英語の訳

  • Every time I read this book, I find something new.
  • Every time I read this book, I discover something new.
  • I discover something new every time I read this book.
出典: Tatoeba文番号 1113305