YOMI読みの道

例文

見せるを含む例文一覧

見せるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全557件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見せる
前の25件8 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。

英語の訳

  • He lost his reason when he saw his house burn down.
出典: Tatoeba文番号 105052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はただがっかりして見せているだけだよ。

英語の訳

  • She's just acting disappointed.
出典: Tatoeba文番号 92164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は科学における性的偏見について書いた。

英語の訳

  • She wrote on gender bias in science.
出典: Tatoeba文番号 90838
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

明らかに全員出席しているように見えました。

英語の訳

  • It clearly looked as if everyone was present.
出典: Tatoeba文番号 74773
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

今朝パンを咥えながら走る女子高生を見ました。

英語の訳

  • I saw a secondary school girl running with bread in her mouth this morning.
出典: Tatoeba文番号 9595609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ。

英語の訳

  • I promise I won't laugh if you show me.
出典: Tatoeba文番号 9203729
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to find a French-speaking doctor.
出典: Tatoeba文番号 3474865
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。

英語の訳

  • Come here. I want to show you something.
出典: Tatoeba文番号 2794522
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。

英語の訳

  • The world sometimes seems meaningless.
出典: Tatoeba文番号 2678164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。

英語の訳

  • Oh, by the way, I have something to show you.
出典: Tatoeba文番号 2072024
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。

英語の訳

  • I once saw a man walk barefoot over hot coals.
出典: Tatoeba文番号 869850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カーテンが閉められているので中が見えません。

英語の訳

  • I can't see in because the curtains are closed.
出典: Tatoeba文番号 226490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その絵を見ると、私は学生時代を思い出すんだ。

英語の訳

  • The picture reminds me of my school days.
出典: Tatoeba文番号 211707
TatoebaCC BY 2.0 FR

チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。

英語の訳

  • I saw a lady go through the gate without showing her ticket.
出典: Tatoeba文番号 202990
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生には自分で発見させるようにした方がいい。

英語の訳

  • You had better leave the students to find out for themselves.
出典: Tatoeba文番号 184288
TatoebaCC BY 2.0 FR

岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。

英語の訳

  • I can see some boats far away from the shore.
出典: Tatoeba文番号 183683
TatoebaCC BY 2.0 FR

飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。

英語の訳

  • The prospect of famine hangs over many areas of the world.
出典: Tatoeba文番号 182951
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。

英語の訳

  • You must not lose sight of your goal in life.
出典: Tatoeba文番号 177120
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、あなたの意見に反対しません。

英語の訳

  • As far as I am concerned, I am not against your opinion.
出典: Tatoeba文番号 164433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。

英語の訳

  • I would be honored to give you a showing in my gallery.
出典: Tatoeba文番号 163914
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。

英語の訳

  • I could not find him out.
出典: Tatoeba文番号 153842
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。

英語の訳

  • I want to rent a car, please show me a price list.
出典: Tatoeba文番号 148937
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。

英語の訳

  • It is important to find true friends when you are young.
出典: Tatoeba文番号 148843
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

製造費は予算の36パーセントと見積もっている。

英語の訳

  • I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
出典: Tatoeba文番号 142630
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
出典: Tatoeba文番号 124568