使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
要解を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
必要なら分解しろ。
英語の訳
必要なら分解して。
英語の訳
我々の相互理解が必要である。
英語の訳
要点を学生に十分理解させた。
英語の訳
彼の話の要点が理解できなかった。
英語の訳
早急に解決策を見つける必要がある。
英語の訳
この文の意味を理解する必要がある。
英語の訳
この液体は3つの要素に分解できる。
英語の訳
彼はその要点を理解させようとした。
英語の訳
私たちは勉強の必要性を理解している。
英語の訳
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
英語の訳
私は彼の要求しているものが理解できない。
英語の訳
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
英語の訳
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
英語の訳
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
英語の訳
今の時点ではすべてを理解する必要はありません。
英語の訳
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
英語の訳
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
英語の訳
アルジェリアは、エネルギー問題を解決する必要がある。
英語の訳
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
英語の訳
この問題に正解はないので、自分なりの意見を持つ必要があります。
英語の訳
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
英語の訳
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
英語の訳
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
英語の訳
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
英語の訳